Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos, vol. VIII, n.º 1 (invierno 2020), pp. 135-155, ISSN: 2255-4505

AMAR DE VERDAD LOS TEXTOS: HIBRIDACIONES FÍLMICAS EN LA ESCRITURA DE JAVIER MARÍAS

Carmen María López López

cmlopez@ucam.edu


Resumen

Partiendo de la premisa metodológica de la traducción intersemiótica de Jakobson (1959), este estudio aspira a diseñar un marco teórico acerca de las estrategias del lenguaje fílmico en la escritura de Javier Marías. Un punto clave común a todas ellos es la condición inherente de lo cinematográfico. Esto significa que, en contraste con otros documentos visuales (fotografías, mapas o cuadros), reproducidos por Marías en las novelas, el cine se integra en una dimensión verbal, mediante la palabra. En síntesis, este estudio distingue diversos criterios (verbalización, superposición y pluralidad) acerca de los mecanismos fílmicos, ofreciendo un aspecto de su obra que todavía no ha sido tenido en consideración por la crítica especializada.


Artículo: PDF

Palabras clave

Javier Marías, narrativa española contemporánea, lenguaje fílmico, teoría literaria, traducción intersemiótica

Fecha de recepción

16.07.2019

Fecha de aceptación definitiva

13.01.2020

Atrás